Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
第八段第五行:周天「思」應該是周天「鳴」。
我之前有篇故事也改過名字,本以為已經全改到,結果還是被讀者抓到——當時他是納悶,怎麼跑出一個新人?所以留言告訴我,我很感謝他——我那篇還是短篇哩 (是說我也沒寫過長篇啦,連中篇都沒有~),長篇就更花眼力和功夫改名啦。
不過「周天恩」和「周天『思』」真的太像了,我覺得改掉比較不會混在一起。
選這麼像的字,作爲敵對兩方的名字,有雍正矯旨奪位的既視感!不過這也只是鄉野傳說啦。
我看到就提醒一下囉~也有略過去的時候,因為都看得懂啦^^