Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
1.「」<-台灣基本上是用這個方式;""是中國的用法,香港應該也是用「」,您應該常看中國網文,所以大多會看"",的使用方式
2.因為我十分喜歡內心獨白,所以我通常會用粗體黑字來表達,但因為是獨白,他的前後文就相對重要,不要讓讀者有混亂感,如何表達都可以。
3.我在寫打鬥時,會常使用旁觀人,當事人或是四周場景來變化,不要單純只描寫打鬥,不然會顯得很沉悶,讀者也沒有太大興趣看完,所以適時加些配菜會讓閱讀效果提升。
以上。
不可以只讓他吸收!!要服務其他交流者!
如果說話分段沒說完,依舊是同一個人說話那似乎就不需要關引號。
例如:“我先說話
“正在說話
“說完了”
據說是這麼用的。
這裡的「符號」也是這樣用嗎?
在港台,對白是用:「」
“”的繁體模式:「」
偶爾這邊的小說會用“”,但是不是在對話裡面。(可能是強調某個名詞?)
上面那個是大陸用法,下面那個是台(確定)、港(應該)等地的用法