No Plagiarism!h9ZLCjf1iLuZojcpWuJ6posted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection174PENANAZefGBOOI7x 維尼
178Please respect copyright.PENANARhduswNpJv
8964 copyright protection174PENANA6uPshpkUrS 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection174PENANAodV3hTxvAV 維尼
178Please respect copyright.PENANATuIUa6GJbb
8964 copyright protection174PENANANFCPeGsjZV 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection174PENANAIAkyCwGdF8 維尼
178Please respect copyright.PENANA1sG9lU0DFg
8964 copyright protection174PENANAhTPmroGo3I 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection174PENANAfxasOggEcS 維尼
178Please respect copyright.PENANA9N0dfycUgG
8964 copyright protection174PENANAi3c1OsbOJK 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection174PENANA6HL2PvhcbT 維尼
178Please respect copyright.PENANAmEvKr258ON
8964 copyright protection174PENANA5Q2Uu9gBUM 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection174PENANAn8D0e1qExE 維尼
178Please respect copyright.PENANAsGUG5yD21d
8964 copyright protection174PENANAjSvZ4IWKw3 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection174PENANA7OOM68SCsr 維尼
178Please respect copyright.PENANAQruoi9FWMQ
8964 copyright protection174PENANA3TIRCuVcY9 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection174PENANA1XtLYhyr9P 維尼
178Please respect copyright.PENANADG1qcDfcUr
8964 copyright protection174PENANA99jErFRsrO 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection174PENANARhAl0apaA4 維尼
216.73.216.54
ns216.73.216.54da2