No Plagiarism!6tlh1r6ZmxvTqWzHHba8posted on PENANA 上一章: [Day 33] 成為蕉民的日子(二)8964 copyright protection164PENANAEaHeJSzJCV 維尼
168Please respect copyright.PENANAXujGsSRgJc
8964 copyright protection164PENANAZrJDVtQmTh 維尼
除了錯別字,我寫作時還時常糾結語言用字。8964 copyright protection164PENANAXyIu4BbMKf 維尼
168Please respect copyright.PENANAcT1pkogcwj
8964 copyright protection164PENANAAHdBFdlh09 維尼
自己的母語是廣東話,夾雜英文。寫作時想用書面語,所以腦袋很自然用了普通話來思想,但有時候又換回了廣東話。8964 copyright protection164PENANA1AUCo4GGRp 維尼
168Please respect copyright.PENANAoS10HvkzwH
8964 copyright protection164PENANAdyOK38soPP 維尼
例如,剛開始寫了「冰箱」,後來又寫了「雪櫃」,「抽屜」和「櫃桶」,「冰淇淋」和「雪糕」等等。8964 copyright protection164PENANAUiQZ3g5Tt6 維尼
168Please respect copyright.PENANAUATSOCafus
8964 copyright protection164PENANAcOsVfYCayb 維尼
名詞以外,也有時會寫了內地用語,就像「老好了」,「賊漂亮」。8964 copyright protection164PENANA17nABmYM3V 維尼
168Please respect copyright.PENANAs0nivylllR
8964 copyright protection164PENANAU56NY7mHmO 維尼
另外就是發現有些我一向用英語説的字,到底中文是什麼?這也花了好些時間上網查找。8964 copyright protection164PENANATbBq18zQY1 維尼
168Please respect copyright.PENANAs8p9mVt1Kx
8964 copyright protection164PENANAlT5jAuQ4Vg 維尼
所以有時候會反覆編輯草稿,想要統一語言,不要把不同的中文和英文夾雜在一起,這樣閲讀起來才舒服。8964 copyright protection164PENANA6Cv5astCZ2 維尼
168Please respect copyright.PENANAKj0TxAYTXs
8964 copyright protection164PENANAP8Wiqa2OU8 維尼
不過我不是語言專家,總有漏網之魚。8964 copyright protection164PENANAN4MMTW0qWY 維尼
168Please respect copyright.PENANA4iL1ZRm4Bx
8964 copyright protection164PENANAFgUctxDJDW 維尼
下一章: [Day 35] 成為蕉民的日子(四)8964 copyright protection164PENANAEdhw9MFlmk 維尼
216.73.216.116
ns216.73.216.116da2