Search stories, writers or societies
Continue ReadingClear All
What Others Are ReadingRefresh
×
Write down what you like about the story
Install this webapp for easier offline reading: tap and then Add to home screen.
主角被傳到的「澳雷泰雅」,或許就是這個勢力的據點?有一種主角即將接受「絕地」訓練的預感XDD
話說他的防具裝甲帥耶,還自帶「氣場」,是奈米動能盔甲嗎?🤩
火焰是藍焰嗎?😎
話說還真有「亟」欲這個字,我以為可以抓你錯字了XD 我都用「極」。
有一句話,強大的火焰將兩側實驗室的玻璃炸的粉碎。這句讀起來似乎不太流暢,因動詞「炸的」用法有些不自然。
可改用火焰衝擊?「強烈的火焰衝擊將兩側實驗室的玻璃震碎。」
或保留你的。「強大的火焰將兩側實驗室的玻璃震碎。」
你覺得呢?
還有上一篇剛猜測這篇就真的誤以為雷爾夫背叛 :D 雖然大大先向我「劇透」了🤣
炸碎、震碎都行,我比較傾向用炸的;因為炸的好吃。🤣🤣
我想把「的粉」拿掉應該會簡略一點。
謝謝世水幫我揪詞啦!🥰
這裡沒有這麼恐怖,就是暈頭轉向而已🤣